我们移民来美后迎接的第一个民俗节就是万圣节。那时我们住在俄亥俄州乡下,出门右转后不久是大片农田,万圣节前总见到农地中满是黄橙橙的南瓜,个头大得吓人,后来才知道那是做南
我们移民来美后迎接的第一个民俗节就是万圣节。那时我们住在俄亥俄州乡下,出门右转后不久是大片农田,万圣节前总见到农地中满是黄橙橙的南瓜,个头大得吓人,后来才知道那是做南瓜灯用的。纯朴乡间,住家门前的应节装饰除南瓜灯外,多为稻草人、女巫、骷髅头等。那年女儿已念高一,不再迷恋糖果,却要面对学业上的适应压力,她无心外出,我们只在夜幕低垂前开亮前院廊间的灯,欢迎来要糖的孩子们。
次年暑假,我们搬到达拉斯,已经完全适应美国生活的女儿,利用周末制作南瓜灯,她边做边说,同学告诉她,大明星汤姆克鲁斯在我家附近的富人区有幢豪宅,她竟童心未泯地问,如果她去偶像家敲门要糖,是否会见到大明星?说完我们母女都哈哈大笑。那年的万圣节我们过得特别开心,一波又一波敲门来要糖的孩子们,可爱的装扮与充满稚气的那声:Trick or Treat !在我听来就像中国农历年时,来家拜年孩童口中那声:恭喜新年好!般悦耳,这鬼节竟过得如此欢乐,真有意思。
我更注意到,大城市住户的应节装饰明显不同于乡间,有些人家在前院放几个巨型充气偶,如女巫、小精灵或大蜘蛛等,外加整排骷髅,真会吓坏夜间的胆小路人。有的人家索性在院中摆放墓碑,碑上写着奇怪的语句,一副吓不死人不罢休的架式。虽明知都是搞笑的摆饰,但深夜见到心中仍有些不适,中西国情之不同于此可见一斑。我观察后发现,家家户户的应节摆设都购自商店,机灵的店家充分掌握这商机,年年推陈出新的饰品,为这看似恐怖的节日带来欢庆气氛。
不幸的是,陆续听说有人恶作剧过了头,在糖中放了伤害孩子的东西,于是上门来要糖的孩子减少了,大多数父母带着孩子参加安全有保障的社区万圣节派对。当时我家在商场内经营礼品店,万圣节这天天黑前,有许多父母带着孩子来要糖,气氛极为欢乐,我们也很开心的分送糖果给孩子们。有一年我突然想装扮一番,想来想去决定穿中式旗袍亮相,那晚还真是小小地出了阵风头,许多小女巫和小蝙蝠侠跑来与我合影,那是我最难忘的一个万圣节。
前些年到英国旅游,我深深爱上美丽的爱尔兰春景,但听导游说,当地冬季极冷,不由得想到传说中「万圣节」的由来。两千多年前的爱尔兰与苏格兰,当地的凯尔特人(Celts)相信,故人的亡魂会在十一月一日这酷寒首日,回到故居来夺取生灵以求再生,于是人们就赶在亡灵来到的前一日,装扮成妖魔鬼怪以吓退亡灵,对照这传说的凄苦无奈,今日的万圣节是充满欢庆的。
如今女儿已入职场,我们也结束了商场内的小生意,对万圣节却有了另一番体验,我们发现万圣节前本地植物园的南瓜展很有看头,借着逛园赏景我们还可在秋阳下补钙,以这个方式迎接万圣节的到来也别有情趣。
也许因为住家附近的孩子们都已长大,这两年的万圣节,我家已不再有孩子来要糖,即便如此我仍准备了糖果,实在想听听那声稚气的Trick or Treat !」只是今年的新冠疫情,可能为即将到来的万圣节蒙上阴影。